Mostrando postagens com marcador Vídeos. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Vídeos. Mostrar todas as postagens

domingo, 26 de maio de 2013

EVERYBODY HURTS (REM - LIVE AT GLASTONBURY) - LEGENDADO

Trilha sonora do filme:
"When a man loves a woman"
"Quando um homem ama uma mulher"


Everybody hurts
Todo mundo se magoa

When your day is long
Quando o seu dia é longo
And the night, the night is yours alone
E a noite, a noite é só sua
When you're sure you've had enough
Quando você tiver certeza de que já teve o bastante
of this life
desta vida
Well, hang on
Bem, espere (persista)
Don't let yourself go
Não entregue os pontos (não desista de si memso)
'Cause everybody cries
Pois todo mundo chora
And everybody hurts, sometimes
E todo mundo se magoa às vezes
Sometimes everything is wrong,
Às vezes tudo está errado
Now it's time to sing along
Agora é hora de cantar junto
When your day is night alone
Quando o seu dia é só noite
And you feel like letting go
E você tem vontade de largar tudo
When you think you've had too much
Quando você pensa que já teve demais
of this life, to hang on
desta vida, espere (persista)
For everybody hurts
Pois todo mundo se magoa
Take comfort in your friends
Busque conforto em seus amigos
Everybody hurts
Todo mundo se magoa
Don't throw your hand, oh no
Não jogue a toalha, oh não (não se resigne)
Don't throw your hand
Não jogue a toalha
And If you feel like you're alone
E se você sentir que está sozinho
no, no, no, you're not alone
não, não, não, você não está sozinho
If you're on your own in this life
Se você está só nesta vida
Your days are nights alone
Os seus dias são noites solitárias
When you're sure you've had too much
E você está certo de que já teve muito
of this life, to hang on
desta vida, espere (persista)
Well, everybody hurts
Bem, todo mundo se magoa
Sometimes, everybody cries,
Às vezes todo mundo chora
Everybody hurts ...
Todo mundo se magoa...
Sometimes
Às vezes
Everybody hurts sometimes
Todo mundo se magoa às vezes

So hold on,
Então aguente firme,
hold on, ...

aguente firme, ...
Everybody hurts
Todo mundo se magoa
Everybody cries
Todo mundo chora
So hold on ...
Então resista ...

segunda-feira, 2 de janeiro de 2012

Someone like you - Adele





Someone Like You
Alguém como você



I heard that you're settled down
Eu ouvi dizer que você está estabilizado
That you found a girl and you're married now
Que você encontrou uma garota e está casado agora
I heard that your dreams came true
Eu ouvi dizer que os seus sonhos se realizaram
Guess she gave you things I didn't give to you
Acho que ela lhe deu coisas que eu não dei


Old friend, why are you so shy?
Velho amigo, por que você está tão tímido?
Ain't like you to hold back or hide from the light
Não é do seu feitio se refrear ou se esconder da luz
I hate to turn up out of the blue uninvited
Eu odeio aparecer do nada sem ser convidada
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar

I had hoped you'd see my face
Eu tinha esperança de que você veria meu rosto
And that you'd be reminded
E que você se lembraria
That for me it isn't over
De que pra mim não acabou

Never mind, I'll find someone like you
Deixe para lá, eu vou achar alguém como você
I wish nothing but the best for you two
Não desejo nada além do melhor para vocês dois
Don't forget me, I beg
Não se esqueça de mim, eu imploro
I remember you said:
Eu lembro que você disse:

"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"
"Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere"
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah
Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere, é

You'd know how the time flies
Você saberia como o tempo voa
Only yesterday was the time of our lives
Ontem foi o momento de nossas vidas
We were born and raised in a summer haze
Nós nascemos e fomos criados numa neblina de verão
Bound by the surprise of our glory days
Unidos pela surpresa dos nossos dias de glória

I hate to turn up out of the blue uninvited
Eu odeio aparecer do nada sem ser convidada
But I couldn't stay away, I couldn't fight
Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar
I had hoped you'd see my face
Eu esperava que você veria meu rosto
And that you'd be reminded
E que você se lembraria
That for me it isn't over
De que pra mim não acabou

Never mind, I'll find someone like you
Deixe para lá, eu vou achar alguém como você
I wish nothing but the best for you two
Não desejo nada além do melhor para vocês dois
Don't forget me, I beg
Não se esqueça de mim, eu imploro
I remember you said:
Eu lembro que você disse:

"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"
"Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere"

Nothing compares, no worries or cares
Nada se compara, nenhuma preocupação ou cuidado
Regrets and mistakes, they're memories made
Arrependimentos e erros, são feitos de memórias
Who would have known how bitter-sweet
Quem poderia ter adivinhado o gosto amargo
This would taste?
Que isso teria?

Never mind, I'll find someone like you
Deixe para lá, eu vou achar alguém como você
I wish nothing but the best for you two
Não desejo nada além do melhor para você
Don't forget me, I beg
Não se esqueça de mim, eu imploro
I remember you said:
Eu lembro que você disse:

"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"
"Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere"

Never mind, I'll find someone like you
Deixe para lá, eu vou achar alguém como você
I wish nothing but the best for you two
Não desejo nada além do melhor para vocês dois
Don't forget me, I beg
Não se esqueça de mim, eu imploro
I remember you said:
Eu lembro que você disse:

"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"
"Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere"
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah
Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere, é

sexta-feira, 15 de julho de 2011

Paula Fernandes - Pra Você




Pra você

Eu quero ser pra você
A alegria de uma chegada
Clarão trazendo o dia
Iluminando a sacada

Eu quero ser pra você
A confiança o que te faz
Te faz sonhar todo dia
Sabendo que pode mais

Eu quero ser ao teu lado
Encontro inesperado
O arrepio de um beijo bom
Eu quero ser tua paz a melodia capaz
De fazer você dançar

Eu quero ser pra você
A lua iluminando o sol
Quero acordar todo dia
Pra te fazer todo o meu amor

Eu quero ser pra você
Braços abertos a te envolver
E a cada novo sorriso teu
Serei feliz por amar você

Se eu vivo pra você
Se eu canto pra você
Pra você

domingo, 8 de maio de 2011

Chiquitita - Stephen Gately




Chiquitita
Chiquitita



Chiquitita, tell me what's wrong
Chiquitita, me diga o que há de errado
You're enchained by your own sorrow
Você está acorrentada na sua tristeza
In your eyes there is no hope for tomorrow
No seus olhos não há esperança para o amanhã
How I hate to see you like this
Como eu odeio ver você assim
There is no way you can deny it
Não há como você negar
I can see that you're oh so sad, so quiet
Eu posso ver que você está tão triste, tão quieta

Chiquitita, tell me the truth
Chiquitita, diga me a verdade
I'm a shoulder you can cry on
Eu sou o ombro que você pode chorar
Your best friend, I'm the one you must rely on
Sua melhor amiga, eu sou a única em quem você pode confiar
You were always sure of yourself
Você sempre estava segura de si mesma
Now I see you've broken a feather
Agora eu vejo que você perdeu o senso de humor
I hope we can patch it up together
Espero que nós possamos reconstruí-lo juntas

Chiquitita, you and I know
Chiquitita, você e eu sabemos
How the heartaches come and they go and the scars they're leaving
Como as dores do coração vêm e vão e as cicatrizes que estão deixando
You'll be dancing once again and the pain will end
Você estará dançando mais uma vez e a dor vai acabar
You will have no time for grieving
Você não terá tempo para ficar de luto
Chiquitita, you and I cry
Chiquitita, você e eu choramos
But the sun is still in the sky and shining above you
Mas o sol continua no céu e brilhando sobre você
Let me hear you sing once more like you did before
Me deixe ouvir você cantar uma vez mais como você fez antes
Sing a new song, Chiquitita
Cante uma música nova, Chiquitita
Try once more like you did before
Tente mais uma vez como você fez antes
Sing a new song, Chiquitita
Cante uma música nova, Chiquitita

So the walls came tumbling down
Então, as paredes vieram abaixo
And your love's a blown out candle
E o seu amor é uma vela apagada
All is gone and it seems too hard to handle
Tudo se foi e parece muito difícil lidar
Chiquitita, tell me the truth
Chiquitita, diga me a verdade
There is no way you can deny it
Não há como você negar
I see that you're oh so sad, so quiet
Eu vejo que você está tão triste, tão quieta

Chiquitita, you and I know
Chiquitita, você e eu sabemos
How the heartaches come and they go and the scars they're leaving
Como as dores de cabeça vem e vão e as cicatrizes estão indo deixando
You'll be dancing once again and the pain will end
Você estará dançando mais uma vez e a dor vai acabar
You will have no time for grieving
Você não terá tempo para ficar de luto
Chiquitita, you and I cry
Chiquitita, você e eu choramos
But the sun is still in the sky and shining above you
Mas o sol continua no céu e brilhando sobre você
Let me hear you sing once more like you did before
Me deixe ouvir você cantar mais uma vez como você fez antes
Sing a new song, Chiquitita
Cante uma música nova, Chiquitita
Try once more like you did before
Tente mais uma vez como você fez antes
Sing a new song, Chiquitita
Cante uma música nova, Chiquitita
Try once more like you did before
Tente mais uma vez como você fez antes
Sing a new song, Chiquitita
Cante uma música nova, Chiquitita

domingo, 1 de maio de 2011

Imagine - John Lennon



Imagine
Imagine


Imagine there's no heaven
Imagine não haver o paraíso
It's easy if you try
É fácil se você tentar
No hell below us
Nenhum inferno abaixo de nós
Above us only Sky
Acima de nós, só o céu

Imagine all the people
Imagine todas as pessoas
Living for today
Vivendo o presente

Imagine there's no countries
Imagine que não houvesse nenhum país
It isn't hard to do
Não é difícil imaginar
Nothing to kill or die for
Nenhum motivo para matar ou morrer
And no religion too
E nem religião, também

Imagine all the people
Imagine todas as pessoas
Living life in peace
Vivendo a vida em paz

You may say, I'm a dreamer
Você pode dizer que eu sou um sonhador
But I'm not the only one
Mas eu não sou o único
I hope someday you'll join us
Espero que um dia você junte-se a nós
And the world will be as one
E o mundo será como um só

Imagine no possessions
Imagine que não há posses
I wonder if you can
Eu me pergunto se você pode
No need for greed or hunger
Sem a necessidade de ganância ou fome
A Brotherhood of man
Uma irmandade dos homens

Imagine all the people
Imagine todas as pessoas
Sharing all the world
Partilhando todo o mundo

You may say, I'm a dreamer
Você pode dizer que eu sou um sonhador
But I'm not the only one
Mas eu não sou o único
I hope someday you'll join us
Espero que um dia você junte-se a nós

And the world will live as one
E o mundo viverá como um só

sexta-feira, 22 de abril de 2011

You'll be in my heart - Phil Collins


Tema do filme
Tarzan










You'll be in my heart
Você estará em meu coração


Come stop your crying, it will be all right
Vamos pare de chorar, ficará tudo bem
Just take my hand , hold it tight
Apenas pegue minha mão, segure firme

I will protect you from all around you
Protegerei você de tudo ao seu redor
I will be here, don't you cry
Estarei aqui, não chore

For one so small, you seem so strong
Para alguém tão pequena, você parece tão forte
My arms will hold you, keep you safe and warm
Meus braços te abraçarão, manterão você segura e aquecida
This bond between us can't be broken
Este laço entre nós não pode ser quebrado
I will be here, don't you cry
Estarei aqui, não chore

'Cause you'll be in my heart
Porque você estará no meu coração
Yes, you'll be in my heart
Sim, você estará no meu coração
From this day on now and forever more
Deste dia em diante agora e para sempre mais

[Oh] You'll be in my heart
Você estará em meu coração
[Oh] No matter what they say
Não importa o que eles dizem
You'll be here in my heart, always
Você estará aqui em meu coração, sempre

Why can't they understand the way we feel?
Por que eles não podem entender a maneira como nos sentimos?
They just don't trust what they can't explain
Eles simplesmente não confiam naquilo que não conseguem explicar
I know we're different but, deep inside us
Eu sei somos diferentes mas, no fundo
We're not that different at all
Não somos tão difentes assim

[Oh] You'll be in my heart
Você estará em meu coração
Yes, you'll be in my heart
Sim, você estará em meu coração
[Oh] From this day on now and forever more
Deste dia em diante agora e para sempre mais

Don't listen to them 'cause what do they know
Não dê ouvidos a eles porque o que eles sabem
We need each other, to have, to hold
Nós precisamos um do outro,ter um ao outro, abraçar
They'll see in time, I know
Eles verão com o tempo, eu sei

When destiny calls you
Quando o destino te chama
You must be strong
Você precisa ser forte
['Cause] I may not be with you
Eu posso não estar com você
But you've got to hold on
Mas você terá que suportar
They'll see in time, I know
Eles verão com o tempo, eu sei
We'll show them together 'cause
Nós mostraremos a eles juntos porque

You'll be in my heart
Você estará em meu coração
Believe me, you'll be in my heart
Acredite-me, você estará em meu coração 
[Oh I'll be there] From this day on now and forever more [oh...oh]
Deste dia em diante agora e para sempre mais

[You know] You'll be in my heart
Você estará em meu coração
[No] No matter what they say
Não importa o que dizem
You will be here in my heart, always
Você estará aqui no meu coração, sempre
Always
Sempre

[Yes] I'll be with you
Eu estarei com você
[Yes] I'll be there for you always
Eu estarei lá por você sempre
Always and always
Sempre e sempre
Just look over your shoulder
Apenas olhe sobre seus ombros
Just look over your shoulder
Apenas olhe sobre seus ombros
[Turn around] Just look over your shoulder
Apenas olhe sobre seus ombros
'Cause I'll be there always
Porque eu estarei lá sempre

sábado, 9 de abril de 2011

Tell me a lie - Sami Jo

Existem músicas e...músicas. Umas, rapidamente caem no esquecimento, outras, ficam em nossa mente e em nossos corações para sempre. Esta em especial, nos remete à década de 70 e inevitavelmente à uma viagem aos tempos felizes da juventude. Com esta melodia, letra e uma voz sem igual, Sami Jo no ano de 1974 alavancou sua carreira musical.

Enjoy the music and remember you too.
Apreciem(curtam) a música e relembrem vocês também.





Tell me a lie
Conte-me uma mentira


Tell me a lie, say I look familiar
Conte-me uma mentira, diga que pareço familiar
Though I know you don't even know my name
Ainda que eu saiba que você nem mesmo saiba meu nome

Tell me a lie, say you just got into town
Conte-me uma mentira, diga apenas que você chegou à cidade
Even though I've seen you here before just hanging around
Muito embora eu tenha visto você antes andando aqui pelas redondezas

Tell me a lie, say you're not a married man
Conte-me uma mentira, diga que não é um homem casado
But you don't know I saw you slip off your wedding ring
Mas você não sabe que eu vi você tirar sua aliança

[hum] Tell me a lie, say you've got no place to stay
Conte-me uma mentira, diga que não tem lugar para ficar
You'll be glad to drop me home cos is on your way
Você terá prazer em me deixar em casa porque esse é o seu caminho

Tell me a lie, when you take me home
Conte-me uma mentira, quando você me pegar em casa
I don’t really wanna spend the night alone
Eu realmente não quero passar a noite sozinha

Tell me a lie, don't worry about my sorrow
Conte-me uma mentira, não se preocupe com minha dor
You’ll be long gone tomorrow
Você estará longe amanhã
And you won’t not to see me cry, just tell me a lie
E não terá que me ver chorar, apenas conte-me uma mentira

Tell me a lie, tell me that you need me
Conte-me uma mentira, diga que precisa de mim
I'll pretend that is real the way you want me to
Vou fingir que é verdade e você precisa de mim

Tell me a lie, when you're lying close beside me
Conte-me uma mentira, quando você estiver deitando ao meu lado
Wispering you hold me sweet words like: I love you
Sussurre palavras doces como: eu te amo

Won't you tell me a lie?
Você não vai me dizer uma mentira?
When I'm net and almost over
Quando a noite quase acabar
Make it easy on us both when it's time for you to go, come on
Facilite para nós dois quando for a hora de você partir, vamos lá

Tell me a lie
Conte-me uma mentira
Say you'd really like to stay
Diga que você realmente gostaria de ficar
Tell me just one more lie
Diga-me apenas mais uma mentira
Just you'll be back one day
Apenas que você irá voltar algum dia

Tell me a lie when you take me home ...
Conte-me uma mentira quando você me pegar em casa ...

Tell me a lie when you take me home ...
Conte-me uma mentira quando você me pegar em casa ...

Tell me one more ... lie.
Conte-me mais uma ... mentira.

terça-feira, 5 de abril de 2011

Immortality - Celine Dion & Bee Gees


Immortality
Imortalidade


So this is who I am
Então esta é quem eu sou
And this is all I know
E isto é tudo que sei
And I must choose to live
E devo escolher o viver
For all that I can give
Por tudo o que eu posso dar
The spark that makes the power grow
A centelha (faísca) que faz o poder (energia) crescer

And I will stand for my dream if I can
E eu apoiarei meu sonho se puder
Symbol of my faith in who I am
Símbolo da minha fé em quem eu sou
But you are my only
Mas você é meu único
And I must follow on the road that lies ahead
E devo seguir na estrada que está a frente
And I won't let my heart control my head
E não deixarei meu coração controlar minha cabeça
But you are  my only
Mas você é meu único
We don't say goodbye
Nós não dizemos adeus
We don't say goodbye
Nós não dizemos adeus
And I know what I've got to be
E eu sei o que tenho de ser

Immortality
Imortalidade
I make my journey through eternity
Eu faço minha jornada através da eternidade
I keep the memory of you and me, inside
E guardo a lembrança de nós dois, aqui dentro

Fulfill your destiny
Cumpra seu destino
Is there within the child
Está lá dentro da criança
My storm will never end
Minha tempestade nunca vai acabar
My fate is on the wind
Meu destino está no vento
The king of hearts, the joker's wild
O rei de copas, o coringa alucinado
We don't say goodbye
Nós não dizemos adeus
We don't say goodbye
Nós não dizemos adeus
I'll make them all remember me
Eu farei todos eles lembrarem de mim

Cos I have found a dream that must come true
Porque eu encontrei um sonho que deve se tornar realidade
Every ounce of me must see it through
Ainda que cada parte de mim precise vê-lo
But you are my only
Mas você é meu único
I'm sorry I don't have a role for love to play
Desculpe, eu não tenho um papel para representar no amor
Hand over my heart I'll find my way
Com a mão no coração encontrarei meu caminho
I will make them give to me [iée]
Eu os farei dá-lo a mim

Immortality [oh baby]
Imortalidade
There is a vision and a fire in me [ohhh]
Há uma visão e um fogo (chama) em mim
I keep the memory of you and me, inside
Eu guardo a lembrança de nós dois, aqui dentro
We don't say goodbye
Nós não dizemos adeus
With all my love for you
Com todo meu amor por você
And what else we may do
E o que mais possamos fazer
We don't say goodbye
Nós não dizemos adeus




domingo, 20 de março de 2011

What a Wonderful World - Louis Armstrong




Agora, vejam a mesma melodia, porém, com diferente arranjo interpretada por
Sarah Brightman...em uma produção maravilhosa.






What a Wonderful World
Que mundo maravilhoso


I see trees of green, red roses too.
Vejo árvores verdes e também rosas vermelhas
I see them bloom for me and you.
Vejo-as florescer para mim e para você.
And I think to myself,
E eu penso comigo mesmo,
What a wonderful world.
Que mundo maravilhoso.

I see skies of blue and clouds of white,
Eu vejo céus azuis e nuvens brancas,
The bright blessed day, The dark sacred night.
O brilhante dia abençoado, a sagrada noite escura.
And I think to myself,
E eu penso comigo mesmo,
What a wonderful world.
Que mundo maravilhoso!

The colours of the rainbow so pretty in the sky.
As cores do arco-íris, tão bonitas no céu.
Are also on the faces of people going by.
Encontram-se também nos rostos das pessoas a passar.
I see friends shaking hands, saying: "How do you do?"
Eu vejo amigos se cumprimentando, dizendo: "Como você vai?"
They're really saying:"I love you".
Eles estão realmente dizendo: "Eu te amo".

I hear babies cry, I watch them grow,
Eu ouço bebês chorando, eu os vejo crescendo,
They'll learn much more, than I'll never know.
Eles vão aprender muito mais, do que eu jamais vou saber
And I think to myself,
E eu penso comigo mesmo,
What a wonderful world.
Que mundo maravilhoso!

Yes, I think to myself,
Sim, eu penso comigo mesmo,
What a wonderful world.
Que mundo maravilhoso

quinta-feira, 10 de março de 2011

Love will keep us alive - Eagles






Love Will Keep Us Alive
O amor nos manterá vivos


I was standing
Eu estava
All alone against the world outside
Sozinho contra o mundo lá fora
You were searching
Você estava procurando
For a place to hide
Por um lugar pra se esconder

Lost and lonely
Perdido e solitário
Now you've given me the will to survive
Agora você me deu a vontade de sobreviver
When we're hungry... love will keep us alive
Quando nós estivermos com fome...o amor nos manterá vivos

Don't you worry
Não se preocupe
Sometimes you've just gotta let it ride
As vezes você tem que deixar rolar
The world is changing
O mundo está mudando
Right before your eyes
Na frente dos seus olhos

Now I've found you
Agora eu te encontrei
There's no more emptiness inside
Não existe mais um vazio por dentro
When we're hungry...love will keep us alive
Quando nós estivermos com fome...o amor nos manterá vivos

I would die for you
Eu morreria por você
Climb the highest mountain
Escalaria a montanha mais alta
Baby, there's nothing I wouldn't do
Baby, não há nada que eu não faria

I was standing
Eu estava
All alone against the world outside.
Sozinho contra o mundo lá fora
You were searching
Você estava procurando
For a place to hide
Por um lugar pra se esconder

Lost and lonely
Perdido e solitário
Now you've given me the will to survive
Agora você me deu a vontade de sobreviver
When we're hungry... love will keep us alive
Quando nós estivermos com fome...o amor nos manterá vivos
When we're hungry... love will keep us alive
Quando nós estivermos com fome...o amor nos manterá vivos
When we're hungry... love will keep us alive.
Quando nós estivermos com fome...o amor nos manterá vivos

quarta-feira, 16 de fevereiro de 2011

I Don't Want To Talk About It - Rod Stewart & Amy Belle



I Don't Want To Talk About It 
Eu não quero conversar sobre isso

I can tell by your eyes
Eu posso dizer pelos seus olhos
That you prob'bly been crying forever
Que você provavelmente esteve sempre chorando
And the stars in the sky don't mean nothing to you
E as estrelas no céu não significam nada para você
They're a mirror.
Elas são um espelho.


I don't wanna talk about it
Eu não quero conversar sobre isso
How you broke my heart
De como você partiu meu coração
If I stay here just a little bit longer
Se eu ficar aqui mais algum tempo
If I stay here, won't you listen to my heart, ohh my heart?
Se eu ficar aqui você não irá ouvir o meu coração, meu coração ?


If I stand all alone
Se eu permanecer sozinho
Will the shadows hide the colors of my heart
Irão as sombras "ocultar" as cores em meu coração
Blue for the tears, black for the night's fears
Azul pelas lágrimas, preto pelas noites de medo
The stars in the sky don't mean nothing to you
As estrelas no céu não significam nada para você
They're just a mirror.
Elas são apenas um espelho.


I don't wanna talk about it
Eu não quero conversar sobre isso
How you broke my heart
De como você partiu meu coração
If I stay here just a little bit longer
Se eu ficar aqui mais algum tempo
If I stay here, won't you listen to my heart, ohh my heart?
Se eu ficar aqui você não irá ouvir o meu coração, o meu coração?
ohh my heart, my heart, this old heart.
Meu coração, meu coração, esse velho coração.


I don't wanna talk about it
Eu não quero conversar sobre isso
How you broke my heart
De como você partiu meu coração
If I stay here just a little bit longer
Se eu ficar aqui mais algum tempo
If I stay here, won't you listen to my heart, ohh my heart?
Se eu ficar aqui você não irá ouvir o meu coração, meu coração ?

quinta-feira, 11 de novembro de 2010

Friendship or love

Amor a primeira vista ou amizade até debaixo d'água...
Vocês vão amar este vídeo!!
Um dos vídeos mais sensacionais que já vi. Vale a pena, click no play e assista.


domingo, 18 de outubro de 2009

Funeral do vocalista do Grupo Boyzone Stephen Gately +1976/2009



DUBLIN, Irlanda — Centenas de pessoas prestaram homenagem neste sábado a Stephen Gately, um dos membros do grupo musical irlandês Boyzone que morreu há uma semana em Mallorca (Espanha), durante seu funeral em Dublin.

Os outros quatro membros do grupo, seus amigos e sua família assistiram ao meio-dia a uma cerimônia religiosa na igreja Saint Lawrence O'Toole, norte da capital irlandesa, enquanto que centenas de pessoas se concentraram em torno da igreja.

Durante a cerimônia foram ouvidos nas ruas, por meio de alto-falantes, cânticos, leituras religiosas e palavras dos parentes e amigos em memória do músico falecido aos 33 anos.

Stephen Gately morreu no sábado passado em Mallorca, Espanha, devido a um edema pulmonar agudo, segundo as autoridades espanholas.

Os quatro membros do Boyzone -- que tinham tatuagens com a inicial "S" e as datas de nascimento e morte de seu amigo -- passaram a noite anterior perto do caixão de Gately, depois de terem acompanhado a transferência do corpo da Espanha para a capital da Irlanda.

Gately entrou para o grupo Boyzone em 1993, atraído por um anúncio para a criação da primeira boy band irlandesa. O grupo iria lançar um novo álbum em 2010.

Maiores Sucesso do Grupo Boyzone - Ronan Keating,Stephen Gately,Keith Duffy,Mikey Graham,Shane Lynch.

No Matter What
http://www.youtube.com/watch?v=QdrW9FSwYw8

World
http://www.youtube.com/watch?v=w_Rut4qm33g

You Needed Me
http://www.youtube.com/watch?v=aB0uetNaGk0

All That I Need
http://www.youtube.com/watch?v=iEqfc-aSTSc