Chiquitita, tell me what's wrong Chiquitita, me diga o que há de errado
You're enchained by your own sorrow Você está acorrentada na sua tristeza
In your eyes there is no hope for tomorrow No seus olhos não há esperança para o amanhã
How I hate to see you like this Como eu odeio ver você assim
There is no way you can deny it Não há como você negar
I can see that you're oh so sad, so quiet Eu posso ver que você está tão triste, tão quieta
Chiquitita, tell me the truth Chiquitita, diga me a verdade
I'm a shoulder you can cry on Eu sou o ombro que você pode chorar
Your best friend, I'm the one you must rely on Sua melhor amiga, eu sou a única em quem você pode confiar
You were always sure of yourself Você sempre estava segura de si mesma
Now I see you've broken a feather Agora eu vejo que você perdeu o senso de humor
I hope we can patch it up together Espero que nós possamos reconstruí-lo juntas
Chiquitita, you and I know Chiquitita, você e eu sabemos
How the heartaches come and they go and the scars they're leaving Como as dores do coração vêm e vão e as cicatrizes que estão deixando
You'll be dancing once again and the pain will end Você estará dançando mais uma vez e a dor vai acabar
You will have no time for grieving Você não terá tempo para ficar de luto
Chiquitita, you and I cry Chiquitita, você e eu choramos
But the sun is still in the sky and shining above you Mas o sol continua no céu e brilhando sobre você
Let me hear you sing once more like you did before Me deixe ouvir você cantar uma vez mais como você fez antes
Sing a new song, Chiquitita Cante uma música nova, Chiquitita
Try once more like you did before Tente mais uma vez como você fez antes
Sing a new song, Chiquitita Cante uma música nova, Chiquitita
So the walls came tumbling down Então, as paredes vieram abaixo
And your love's a blown out candle E o seu amor é uma vela apagada
All is gone and it seems too hard to handle Tudo se foi e parece muito difícil lidar
Chiquitita, tell me the truth Chiquitita, diga me a verdade
There is no way you can deny it Não há como você negar
I see that you're oh so sad, so quiet Eu vejo que você está tão triste, tão quieta
Chiquitita, you and I know Chiquitita, você e eu sabemos
How the heartaches come and they go and the scars they're leaving Como as dores de cabeça vem e vão e as cicatrizes estão indo deixando
You'll be dancing once again and the pain will end Você estará dançando mais uma vez e a dor vai acabar
You will have no time for grieving Você não terá tempo para ficar de luto
Chiquitita, you and I cry Chiquitita, você e eu choramos
But the sun is still in the sky and shining above you Mas o sol continua no céu e brilhando sobre você
Let me hear you sing once more like you did before Me deixe ouvir você cantar mais uma vez como você fez antes
Sing a new song, Chiquitita Cante uma música nova, Chiquitita
Try once more like you did before Tente mais uma vez como você fez antes
Sing a new song, Chiquitita Cante uma música nova, Chiquitita
Try once more like you did before Tente mais uma vez como você fez antes
Sing a new song, Chiquitita Cante uma música nova, Chiquitita
Imagine there's no heaven Imagine não haver o paraíso
It's easy if you try É fácil se você tentar
No hell below us Nenhum inferno abaixo de nós
Above us only Sky Acima de nós, só o céu
Imagine all the people Imagine todas as pessoas
Living for today Vivendo o presente
Imagine there's no countries Imagine que não houvesse nenhum país
It isn't hard to do Não é difícil imaginar
Nothing to kill or die for Nenhum motivo para matar ou morrer
And no religion too E nem religião, também
Imagine all the people Imagine todas as pessoas
Living life in peace Vivendo a vida em paz
You may say, I'm a dreamer Você pode dizer que eu sou um sonhador
But I'm not the only one Mas eu não sou o único
I hope someday you'll join us Espero que um dia você junte-se a nós
And the world will be as one E o mundo será como um só
Imagine no possessions Imagine que não há posses
I wonder if you can Eu me pergunto se você pode
No need for greed or hunger Sem a necessidade de ganância ou fome
A Brotherhood of man Uma irmandade dos homens
Imagine all the people Imagine todas as pessoas
Sharing all the world Partilhando todo o mundo
You may say, I'm a dreamer Você pode dizer que eu sou um sonhador
But I'm not the only one Mas eu não sou o único
I hope someday you'll join us Espero que um dia você junte-se a nós
And the world will live as one E o mundo viverá como um só
Este blog nasceu de uma idéia bem original. Acredito que você já deve ter percebido que quando fazemos um trabalho manual, gostamos de mostrar orgulhosamente às pessoas dizendo assim: fui eu que fiz.
Então, seja muito bem vindo ao "Fuieuquefizartes". Sinta-se à vontade para deixar sugestões, comentários e encomendas. Espero que goste do meu trabalho, adicione o "Fuieuquefizartes" aos seus favoritos e volte sempre que quiser!